Válidas a partir del 1 de enero 2009
De conformidad con la Ley danesa sobre contratos de seguro.
Art 12. Accidente personal
12.1 Si el titular del seguro ha suscrito la Opción de servicios no médicos, la compensación será abonada por el seguro en el caso de un accidente que cause la muerte del asegurado, la pérdida de un miembro, la pérdida de la vista, la pérdida de extremidades o la discapacidad permanente y total. La causa tiene que ser directa y sin influencia de enfermedad alguna.
12.2.1: Un accidente se define como:
Un acontecimiento fortuito que sucede sin la intención del asegurado, y que tiene un impacto repentino, externo y violento sobre el cuerpo, resultando en una lesión física demostrable.
12.2: Excepciones a la compensación:
a) cualquier enfermedad o condición médica preexistente manifiesta, aunque la enfermedad o la condición haya surgido del accidente, o haya sido agravada por el mismo:
b) cualquier accidente causado por una enfermedad
c) cualquier condición agravada por un accidente causado por una condición preexistente o una enfermedad imprevista posteriormente contraída
d) cualquier consecuencia de tratamiento médico, que no sea necesario, de un accidente incluido en la cobertura del seguro
e) si el asegurado es menor de 18 años, la compensación en en caso de muerte se limitará a USD 3.000, EUR 2.500, CHF 4.000 ó GBP 1.700
f) si el asegurado es mayor de 75 años, la compensación en caso de muerte o discapacidad se limitará a un 50% de la suma asegurada.
12.3 La compensación, en caso de muerte, será abonada en un 100% de la suma asegurada, cuando un accidente tenga como resultado directo la muerte dentro de un término de un año después del accidente.
A no ser que la Compañía haya recibido instrucciones escritas en contrario, la suma asegurada será abonada a la familia directa del asegurado: es decir, el (la) cónyuge del (de la) asegurado (a). Si no hubiera cónyuge, los hijos del asegurado: y en inexistencia de hijos, el conviviente del asegurado, siempre y cuando dicha convivencia haya sido registrada por un mínimo de 2 años y en la misma dirección del asegurado: o, en caso de no existir conviviente, los beneficiarios del asegurado.
Si la compensación, en el caso de discapacidad, ha sido abonada como consecuencia del accidente, la cantidad de compensación pagadera será la cantidad que exceda al pago ya abonado.
12.4 La compensación, en caso de pérdida de un miembro, pérdida de la vista, pérdida de extremidades, o discapacidad permanente y total, será abonada en tanto que el daño resulte de la discapacidad del asegurado dentro del primer año después del accidente:
a) La pérdida de un miembro tiene que ser pérdida por separación o pérdida total e irreversible del manejo de una mano desde la muñeca o por encima de la misma, o de un pie desde el tobillo o por encima del mismo. La compensación será del 50% de la suma asegurada.
b) La pérdida de vista supone la pérdida de uno o de ambos ojos, certificada como total e irreversible por un médico calificado, especializado en óptica, y aprobado por la Compañía. En el caso de la pérdida de la vista de un solo ojo, la compensación será del 25% de la suma asegurada. En el caso de la pérdida de la vista en ambos ojos, la compensación será del 50%
c) La pérdida de extremidades supone, por su parte, la separación permanente y física, o total e irreversible del manejo de un dedo, o parte de éste, de una oreja, la nariz o parte de ella, o un órgano genital o parte de éste. La compensación será del 10% de la suma asegurada.
d) Como discapacidad permanente y total se entiende aquella por la cual el asegurado no es capaz de seguir con su negocio u ocupación normal, en todos sus aspectos, en un periodo de 12 meses calendario, y al final de este periodo será certificado por 2 médicos calificados, aprobados por la Compañía como una condición desesperada, y sin mejoría. Si el asegurado no tiene negocio u ocupación, la discapacidad le tendrá que inmovilizar de modo que lo confine en su residencia, donde el asegurado no sea capaz de seguir sus quehaceres normales. La compensación será del 100% de la suma asegurada.
12.5 El asegurado tendrá que permanecer bajo tratamiento médico, y acatar las instrucciones del médico.
12.6 La Compañía tiene derechos a obtener información de cualquier médico que esté tratando a haya tratado al asegurado: así como a someter al asegurado a tratamiento por un médico elegido por la Compañía, y en caso de muerte, exigir una autopsia.
life insurance in Spain / e-lifeinsurance.eu
Seguros diseñados para
Información, solicitud de alta / information, application form ...
If your business doesn't compete with my activities, I am willing to work with my insurance clients to publish their publicity in my websites - for our mutual benefit ... / Si Vd contrata un seguro conmigo, y no es de la competencia, puede anunciarse en alguna de mis páginas web...
accident insurance /
Boating insurance (jet skis, sailing and motor boats) /
Business insurance (churches,
clinics, factories, schools, shows, Town Halls, warehouses,
workshops (chemical products, leather, metal, paper or cardboard,
plastic or rubber, textile) /
Car
insurance (including foreign number plates/registrations, top of the
range or Classic cars) /
Caravan insurance /
Civil liability insurance eg trades, hairdressers, academies, bars,
restaurants, tourist guides, monitors, shows) /
Commercial Premises insurance
(amusement arcades
and one-armed bandits, bars, beauty salons, cafes, cake shops,
chemists, clubs, discos, florists, fruit shops, gift shops, gyms,
health shops, hairdressers, international 'phone call shops,
ironmongers, jewellers*, newsagents, opticians, restaurants,
sex-shops, shoe shops, stationery shops, street cafés,
supermarkets, telephone shops*, travel agencies,) /
Financial
planning ideas - and how to save money in Spain ... /
Funeral
insurance /
Golf insurance /
health
and
dental
insurance
plans /
Health
insurance offers eg SMEs, catering, shops /
Home insurance (as an owner or tenant) /
Horse insurance /
Hunting insurance /
Insurance for agricultural vehicles /
Insurance for Building Companies /
Insurance for Electrical Equipment /
Insurance for Haulage Companies /
Insurance for Companies selling or renting equipment /
International health insurance (transfer your Sanitas rights both
ways) /
Life
insurance (protect your family if you die or become disabled) /
Machinery Breakdown Insurance /
Maritime insurance (crews only) /
Mobile insurance -
checklists adapted to your mobile screen... /
Mortgage repayment life insurance (it may be cheaper to replace your
current mortgage repayment life insurance, eg people in Spain
working with/in/on/at:) (
animals /
aviation /
building sector /
Civil protection and police /
countryside, vets /
factories or mines /
home makers or parks /
hospitals, consulting rooms, clinics /
logistics and transport /
office workers /
press or mass media /
sales reps /
ships, wharfs, at sea /
shop workers, SMEs, cars, hotels /
shows and culture /
training, unemployed, retired ) /
Motorbike-motorcycle insurance /
Office insurance /
Responsabilidad
Civil - PYMEs, fundaciones, asociaciones... /
Returning to the UK from abroad? (you may not be covered by the NHS
for 6 months) /
Seguro
contra daños (RC) /
Seguro de amortización, por ejemplo personas que trabajan con/en:
(
animales /
aviación /
barcos, muelles, alta mar /
campo y veterinarios /
casa o cuidando parques /
construcción /
en la calle /
espectáculos y cultura /
fábricas o minas /
formación, desempleados, jubilados /
hospitales, consultas, clínicas /
logística y transporte /
oficinas /
prensa o medios de comunicación /
protección civil y policía /
tiendas, pymes, bares, hoteles ) /
Seguro de automoción
(talleres de automóviles, mecánico, eléctrico, chapa y pintura,
estaciones de servicio, túneles de lavado, garajes, concesionarios
(con o sin talleres de reparación de vehículos) /
Seguro de Comercio
(agencias de viajes, bares, cafeterías, charcuterías, clubes,
discotecas, farmacias, ferreterías, floristerías, fruterías,
gimnasios, joyerías*, locutorios telefónicos, ópticas, papelerías,
pastelerías, peluquerías, quioscos (periódicos, freidurías y bares
en la vía pública), relojerías*, restaurantes, salones de
belleza, salones recreativos, sex-shops, supermercados, tiendas de
calzado, tiendas de productos dietéticos, tiendas de regalos,
tiendas de teléfonos*, tragaperras, traperías y desperdicios )
/ Seguro
de Comunidades /
Seguro de decesos /
Seguro de empresas
(almacenes, ayuntamientos, clínicas, espectáculos, escuelas,
fábricas, iglesias, talleres metalúrgicas / textil / cuero /
plásticos y goma / papel y cartón / productos químicos) /
seguros agrarios /
Seguros para casas
rurales, hoteles, fondas, pensiones, complejos turísticos /
insurance for rural houses, hotels, guest houses, bed and breakfast,
tourist resorts /
seguros para transportistas / transport hauliers / road haulage
insurance /
seguros - vehículos agrícolas /
seguros pecuarios - para su ganado ovino, bovino, caprino y aviar /insurance
for sheep, cows, goats, poultry /
Shop insurance /
Travel insurance - visa compliant eg for US students, tourists or
business trips, includes dangerous areas, professions and sports
/